Vertaalverkenner gebruiken om gegevens te vertalen
Doelgroep
Gebruikers die gegevens in meerdere talen willen vertalen binnen Mavim.
Doel van dit artikel
Dit artikel legt uit hoe je de Vertaalverkenner start en gebruikt om gegevens in een actieve database te vertalen van een brontaal naar een doeltaal.
Wat is de Vertaalverkenner?
De Vertaalverkenner is een hulpmiddel in Mavim waarmee je eenvoudig gegevens kunt vertalen. Het werkt door twee vensters naast elkaar te openen: één in de brontaal en één in de doeltaal.
Stappen om de Vertaalverkenner te starten
- Ga naar het tabblad Vensters.
- Klik op Vertaalverkenner.
→ Er wordt een tweede Mavim-venster geopend met dezelfde actieve database. - Ga in beide vensters naar het tabblad Venster en kies Naast elkaar.
- Stel in elk venster de gewenste taal in (zie artikel Gegevenstaal instellen):
- Het ene venster toont de database in de brontaal.
- Het andere venster toont de database in de doeltaal.
Gegevens vertalen
- Klik in het venster met de doeltaal op een onderwerp dat nog niet vertaald is.
→ Dit onderwerp wordt automatisch geactiveerd in het venster met de brontaal. - Zorg ervoor dat de gewenste doeltaal juist ingesteld is.
- Bekijk de naam en omschrijving in de brontaal.
- Vul in het venster met de doeltaal de vertaalde naam en/of omschrijving in.
Tip: Niet-vertaalde onderwerpen hebben de default naam en de omschrijving in de doeltaal zal leeg zijn.
Bij gebruik van velden met meerdere waarden
Als er velden zijn met de eigenschap met meerdere waarden, wordt in de doeldatabase hetzelfde aantal velden gegenereerd als in de brondatabase. Je kunt deze velden afzonderlijk vertalen.
Belangrijke opmerkingen
- Zorg dat de gewenste talen actief zijn voordat je de Vertaalverkenner start.
- De Vertaalverkenner werkt alleen met de actieve database.
- Vertalingen moeten handmatig worden ingevoerd; er is geen automatische vertaling.